尽管某些人不喜欢瓦格纳,甚至以色列还禁止他的音乐在其国内演出,但我对其音乐仍情有独钟,我曾连续花了四个晚上的时间,一口气听完了他那长达16个小时的伟大的歌剧巨作《尼伯龙根的指环》,而这部歌剧中第四部《诸神的黄昏》中有一段名为“齐格弗里德葬礼进行曲”是我极为喜爱的。这段震撼人心的音乐听起来令人心潮澎湃热血沸腾,让人感到一种沉痛之极又悲愤不已的情感充塞心头,惊人地表现了那达至极致的悲剧之美,也常使我联想到杜甫诗歌中那沉郁顿挫的美学风格和力量。
葡萄牙著名的诗人和作家若热·德·塞纳在一本全部题材都是关于古典音乐的诗集《音乐的艺术》一书里,专门描绘了这段音乐及对其的感受和体会:
齐格弗里德葬礼进行曲, 《诸神的黄昏》 【葡】若热·德·塞纳 一个雾霭阴沉的午后 我聆听着这首进行曲,悲恸而柔美, 激越又如流水般逝去,英雄要被送往 葬礼的柴堆。他的遗体将在那里燃烧 化为灰烬,铜管在暗阖的 天空下升起,大地 在鼓声回荡中卷缩,木管 与弦乐伴随送葬队伍 走向低处的河流,莱茵河 亘古流淌,即使河水不再相同, 如同英雄会以凡人的方式死去。 这番场景在音乐中向我们宣告: 半神也像我们一样死亡, 像我们一样忍受溃败的痛苦, 像我们一样渴望、爱恋、享受 或为求而不得的悲伤恼怒。 但这想象的狂热之中 我们并没有他们所拥有的:一个人 为我们歌唱终结之时,终结曾经辉煌 与纯洁的一切,终结被赞许的 不求回报的壮举,投身于 大地上超越我们的全然存在, 阴云密布的暗夜里, 只有遗体那紧闭的眼睑 为我们把距离缩短, 惨遭谋害的英雄,在庄严 与泪水中,随仪仗队远去。 我们只在音乐中拥有这些, 但诸神也是如此,永远不会比死去的英雄 活得更久。 ——1974年1月13日
|